Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «مهر»
2024-04-27@16:36:55 GMT

بیست‌وچهارمین نشست زبان شناخت برگزار می‌شود

تاریخ انتشار: ۲۷ شهریور ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۸۷۰۶۶۲۱

بیست‌وچهارمین نشست زبان شناخت برگزار می‌شود

به گزارش خبرگزاری مهر، بیست و چهارمین نشست از سلسله نشست‌های زبان‌شناخت با عنوان «بوطیقای مقتل‌های فارسی» چهارشنبه ۲۹ شهریور توسط دفتر پاسداشت زبان فارسی حوزه هنری و با حضور زهرا حیاتی، دانشیار زبان و ادبیات فارسی، برگزار می‌شود.

زهرا حیاتی مقتل‌الحسین‌ها را بنا به یافته‌های عاشوراپژوهان، به دو دسته تاریخی و تاریخی_ داستانی تقسیم کرد و گفت: بیشترین حجم مقتل‌های تاریخی_داستانی، که به زبان فارسی نوشته شده‌اند، نگاشته‌هایی از قرن نهم تا قرن چهاردهم هستند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

این نگاشته‌ها را باید از دیدگاه شگردهای ادبی و هنری بررسی کرد.

این پژوهشگر در ادامه بارزترین و آشکارترین هنرمندی‌ها در حوزه مقتل‌نویسی را متعلق به حسین واعظ کاشفی در کتاب «روضةالشهدا» دانست و افزود: با اینکه نوشته او با انکارها و اعتراض‌های بسیار روبه‌رو بوده است، به سبب هنرورزی‌ها و زبان‌آوری‌های درخور توجه این اثر، ماننده‌نویسی‌های این کتاب فراوان بوده و آن را به سر منشأ یک جریان در تاریخ‌نگاری ادبی تبدیل کرده است. نمونه این ماننده‌ها، کتاب‌های «محرق القلوب» و «طوفان البکا» است.

این استاد دانشگاه در ادامه با اشاره به اینکه وجوه مشترک این مقتل‌ها، ما را به بحث در باره بلاغت مقتل می‌رساند گفت: البته داستان‌پردازی‌های مقتل‌های فارسی، در بستر تغییر گفتمان از اسلام سنی به اسلام شیعی، نمونه‌های دیگری هم دارد، مانند کتاب «تاریخ خلفا و مقتل امام حسین علیه السلام» که با داستان‌پردازی، برای ورود به تاریخ کربلا زمینه‌چینی کرده است.

این پژوهشگر بین‌رشته‌ای ادبیات با هنرهای نمایشی و سینما، در پایان بیان نمایشی را یکی از شگردهای هنری به کار رفته در این مقتل‌ها عنوان کرد و افزود: افسانه ازدواج شهربانو با امام حسین (ع) و نیز افسانه عروسی حضرت قاسم بن الحسن (ع) از نمونه‌هایی است مه می‌توان نام برد.

زهرا حیاتی، دانشیار پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی و دانش آموخته دکتری زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه تربیت مدرس است. وی که بیشتر به مطالعات و پژو هش‌های میان‌رشته‌ای میان ادبیات و هنرهای تصویری و نمایشی پرداخته، دارای آثاری تألیفی شامل: مهرویی و مستوری با موضوع بازآفرینی منظومه خسرو و شیرین در سینما، افسانه و رسانه با موضوع بازآفرینی مجموعه هزار و یک شب در سینما و تلویزیون و کتاب فرهنگ تمثیل‌های کوتاه در مثنوی با عنوان «من چو لب گویم لب دریا بود» است.

این استاد دانشگاه، مقالات متعدد علمی-پژوهشی، علمی- ترویجی و علمی- تخصصی در حوزه‌ها و موضوعات مختلفی نوشته و علاوه بر انتشار در نشریات آکادمیک در همایش‌های ملی و بین‌المللی معتبری هم ارائه کرده است. ارائه طرح‌های پژوهشی و تدریس در حوزه آموزش زبان فارسی از دیگر فعالیت‌های وی است.

همچنین زهرا حیاتی در مطالعات و مقالات و آثارش، بیشتر به بیان و ارائه مطالبی در زمینه‌های: ظرفیت‌های تصویری آثار کلاسیک ادبیات فارسی و معاصر، بررسی‌های نشانه شناختی آثار ادبی فارسی کلاسیک و معاصر، پرداخت به نسبت بیان سینمایی با تمثیل‌های ادبی در آثار ادبی فارسی، استعاره ادبی و سینمایی و بررسی دلالت‌های ضمنی، مطالعات سبک شناسی و نقد ادبی، مطالعات در ادبیات تطبیقی و تاریخ نگاری در زمینه ادبیات پرداخته و دارای مقالات بسیاری هم در این زمینه‌هاست.

این نشست چهارشنبه ۲۹ شهریور از ساعت ۱۶ تا ۱۸ در سالن طاهره صفارزاده حوزه هنری برگزار می‌شود.

کد خبر 5888657 فاطمه میرزا جعفری

منبع: مهر

کلیدواژه: زبان شناسی حوزه هنری ادبیات آیینی مقتل خوانی امام حسین ع کتاب و کتابخوانی معرفی کتاب انقلاب اسلامی ایران کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان انتشارات سوره مهر موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران نقد کتاب ترجمه دفاع مقدس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران دفتر نشر فرهنگ اسلامی کارگروه ساماندهی مد و لباس کشور انتشارات شهید کاظمی عماد افروغ زهرا حیاتی مقتل ها

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۸۷۰۶۶۲۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

شاعران ۵ کشور برای عملیات وعده صادق شعر سرودند

علیرضا قزوه، شاعر و مدیر دفتر شعر و موسیقی سازمان صداوسیما در برنامه «بسته پیشنهادی» شبکه دو سیما درباره سروده‌ای که رهبر انقلاب در آستانه عملیات وعده صادق خواندند، گفت: بعد از اینکه حضرت آقا برای عملیات وعده صادق شعر سرودند، تعداد زیادی از شاعران از جمله بنگلادش، هند، پاکستان و ... شعر سرودند.

قزوه درباره لزوم توسعه و زنده نگه داشتن زبان فارسی در سایر کشور‌ها گفت: اگر انگلیس و کمپانی هند شرقی نبود، الان زبان فارسی زبان اول دنیا بود. آنها آمدند و به مرور ریشه زبان فارسی را خشکاندند.

مدیر دفتر شعر و موسیقی سازمان صداوسیما در پاسخ به این سوال که چند کشور فارسی زبان هستند؟ گفت: شاعران فارسی زبان زیادی داریم، که حتی در روسیه و اوکراین هم دیده می‌شود. به طور کلی، استادان زبان فارسی در سراسر دنیا از جمله مصر، اروپا و امریکا وجود دارد. تلاش ما پرورش شاعران زبان فارسی است. شاعران در سطح بالاتری نسبت به متخصصان دستور زبان فارسی قرار می‌گیرند. شاعر می‌تواند چراغ زبان فارسی را روشن کند.

باشگاه خبرنگاران جوان فرهنگی هنری ادبیات

دیگر خبرها

  • (ویدئو) دردسرهای فریدون زندی برای صحبت به زبان فارسی
  • عاشق شعر عالمگیر ایران هستم/بهترین سوغاتی از نمایشگاه کتاب تهران
  • عاشق شعر عالمگیر ایران هستم/ بهترین سوغاتی از نمایشگاه کتاب تهران
  • تأکید مدیر شبکه آموزش بر پاسداشت زبان فارسی و شعر و موسیقی اصیل ایرانی
  • اهمیت ویژه به پاسداشت زبان و ادبیات فارسی ، شعر و موسیقی اصیل ایرانی در شبکه آموزش
  • پاسداشت ادبیات، شعر و موسیقی اصیل ایرانی در شبکه آموزش
  • شاعران ۵ کشور برای عملیات وعده صادق شعر سرودند
  • «شیخ اجلّ» یکی از چهار عنصر ادبی ایران است
  • نمایشگاه کتاب و ظرفیت «گردشگری ادبی»
  • نمایشگاه کتاب تهران «گردشگری ادبی» را ترویج می‌کند/ تهران می‌تواند «شهر خلاق ادبی» شود